خدمات دارالترجمه رسمی دانشجو - ترجمه فوری
با ضرورت تکریم مشتری ، حفظ کیفیت و رعایت امانتداری آمادگی خود را برای ارائه خدمات ذیل اعلام می دارد.
راهنمایی و مشاوره رایگان ۲۴ ساعته در ۷ روز هفته در مورد تمامی خدمات ترجمه ای حضوری و غیر حضوری با دانشجوانلاین
what's up:+989192357650
۰۹۰۲۱۷۱۶۰۴۸
۰۹۱۲۱۷۱۶۰۴۸
راهنمایی و مشاوره رایگان ۲۴ ساعته در ۷ روز هفته
راهنمایی و مشاوره رایگان ۲۴ ساعته در ۷ روز هفته در مورد تمامی خدمات ترجمه ای حضوری و غیر حضوری با دانشجوانلاین
what's up:+989192357650
۰۹۰۲۱۷۱۶۰۴۸
۰۹۱۲۱۷۱۶۰۴۸
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
ترجمه رسمی اسناد و مدارک
مدارک بهعنوان یکی از مهمترین اسنادی است که برای اهداف خاص نیاز به ترجمه دارند. اگر قصد مهاجرت به یک کشور خارجی را دارید و میخواهید از طرف یک سفارت ویزا دریافت نمایید اولین قدمی که بایستی بردارید ترجمه رسمی مدارک است
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
بسیاری از سازمانها و شرکتها که با خارج تعامل دارند برای انجام فعالیتهای حرفه ای خود نیاز نیاز به ترجمه رسمی اسناد ومدارک خود دارند.این اسناد و مدارک گستره ای زیادی از خدمات رو شامل میشه از مدارک هویتی مثل شناسنامه کارت ملی گواهینامه رانندگی یا مدارک و اسناد حقوقی شرکتی مثل ثبت شرکت و اساسنامه و مالیات و .....
ترجمه رسمی / غیررسمی فوری
یکی از خدمات دارالترجمه رسمی دانشجو،ارائه خدمات ترجمه فوری است.این خدمات شامل زبانهای انگلیسی ، فرانسه ، آلمانی ، عربی ، روسی ، اسپانیولی ، چینی و استانبولی است و شامل تمامی موارد ترجمه های رسمی و غیررسمی در کوتاه ترین زمان
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
تعرفه خدمات ارائه ترجمه فوری بسته به تعداد کلمه و زمان تحویل تعیین میشود که میتوانید این موارد رو در بخش منو در تعرفه خدمات مشاده کنید جدا از مهارت و سرعت بالای مترجمان تر دارالترجمه دانشجو در ارائه ترجمه فوری، این مسئله انرژی زیادی را از مترجم میگیرد. در این صورت کاملا منطقی است که تعرفه ترجمه فوری با ترجمه غیر فوری متفاوت باشد.
ترجمه رسمی و غیر رسمی قرارداده ها و گزارشات مالی شرکت ها
همکاری با شرکت های خارج از کشور در برخی موارد نیاز به ترجمه رسمی یا غیررسمی برخی مدارک را دارد
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
از آنجا که سندهای حقوقی و قانونی محسوب میشوند حتما باید توسط یک مترجم رسمی انجام شود در بسیاری از فعالیت های برون مرزی شرکتها و موسساتی که در ارتباط با موسسات سایر ملل هستند، احراز هویت حقوقی موسسه از اهمیت زیادی برخوردار است. فرقی نمی کند موسسه ای که اقدام به مکاتبه ی جاری می نماید طرف اول ارتباط یا به عبارتی شرکت مبداء است یا اینکه طرف دوم یعنی شرکت مقصد. احراز هویت حقوقی هر دو موسسه برای دیگری امری لازم، ضروری و مبتدی در جهت ادامه ی روند همکاری های بین آن دو می باشد
ترجمه کتب و مقالات علمی
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
ترجمه شفاهی (حضوری) در محضرها و دفاتر اسناد رسمی
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
اعزام مترجم شفاهی به سمینارها و جلسات تجاری
جهت اطلاعات بیشتر کلیک کنید
برخی از خدمات رایگان ما :
انجام مکاتبات تجاری (دریافت و تحویل کار از طریق فکس یا ایمیل به صورت رایگان)
صحبت با طرفهای تجاری شما از طریق تلفن ـ مشاوره در امور ترجمه رسمی و غیررسمی (رایگان)
صدور معرفینامه برای مشتریان جهت مراجعه به مراکز دریافت گواهی عدم سوء پیشینه (رایگان)
زبان های قابل ترجمه در دارالترجمه رسمی دانشجو
انگلیسی - ایتالیایی - فرانسوی - آلمانی - عربی - روسی
راهنمایی و مشاوره رایگان ۲۴ ساعته در ۷ روز هفته در مورد تمامی خدمات ترجمه ای حضوری و غیر حضوری با دانشجوانلاین
what's up:+989192357650
۰۹۰۲۱۷۱۶۰۴۸
۰۹۱۲۱۷۱۶۰۴۸
درباره تاریخچه دارالترجمه رسمی دانشجو
دارالترجمه رسمی دانشجو به شماره 180 در سال 1361 توسط شادروان مرحوم منوچهر مردانی دشتی از کارکنان عالی رتبه وزارت امور خارجه در تهران افتتاح گردید و بیش از چهل سال است که در جهت رفاه مراجعه کنندگان گرامی در حال ارائه خدمات ترجمه رسمی به زبانهای مشخص شده اداره فنی قوه قضائیه می باشد .
این دارالترجمه واقع در تهران ، میدان فردوسی ، ایرانشهر جنوبی ، پلاک 39 ، طبقه دوم ، واحد 10 و شعبه دیگر آن واقع در تهران ، میدان انقلاب می باشد و در داخل و خارج از کشورهیچ شعبه دیگری ندارد
این دارالترجمه در بین کلیه شرکتها و برندهای معتبر و صاحب نام کشور ، بازرگانان ، دانشجویان و … بسیار شناخته شده و یکی از مجموعه های قابل اطمینان به حساب می آید که همواره حس اعتماد را از ترجمه های با کیفیت ، تخصصی ، فنی و همچنین آرامش سپردن مدارک به این مجموعه را به مراجعه کنندگان محترم انتقال می دهد .
دارالترجمه رسمی دانشجو با داشتن مجوز از سوی اداره کل مترجمین و اسناد حقوقی با شماره 180 تهران در خدمت رسانی به مردم عزیز کشور آماده ارائه خدمات گوناگونی از جمله : ترجمه رسمی شناسنامه ، کارت ملی ، مدارک تحصیلی مانند دانشنامه و ریز نمرات دبیرستان و دانشگاه ، اسناد ملکی ، سابقه بیمه و… با دقت و سرعت بالا به زبانهای مختلف می باشد.
این مجموعه تمامی خدمات رسمی خود را بر اساس نرخنامه اعلام شده توسط اداره مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام می دهد . اداره مترجمان رسمی قوه قضائیه سالانه تعرفه تمامی اسناد و مدارک را به این مجموعه اعلام می نماید .
این مجموعه با بکارگیری مجرب ترین و زبده ترین مترجمین رسمی اداره فنی قوه قضائیه با سرعت بالا و بسیار تخصصی و هچنین با بهترین و مناسب ترین قیمت ها و بدون دریافت هیچ گونه هزینه های اضافی و مطابق با نرخ مصوب اداره مترجمان رسمی جهت خدمت به عموم هموطنان خود در حال فعالیت می باشد و همین امر باعث شده است که سفارش ها نه تنها از تهران بلکه از سراسر کشور به این مجموعه ارسال گردد .
لازم به ذکر است از دیگر خدمات این دارالترجمه اخذ تاییدیه دادگستری و امور خارجه می باشد یکی از بهترین و برجسته ترین خدمات این مجموعه ترجمه متون علمی تخصصی و غیر تخصصی توسط مترجمین هم رشته علمی مطالب ارجاعی ونخستین موسسه در ابداع سبک ترجمه دانشجویی برای دانشجویان در کلیه مقاطع از کاردانی تا دکترای حرفه ای بعنوان نخستین انتخاب متقاضیان قرار داشته است همچنین از معدود موسسات انجام ترجمه سرفصل های دروس رشته های مختلف آکادمیک در مقاطع گوناگون که بسیار کارآمد می باشد نیز بوده و هست .
از وظایف و خدمات در جهت تامیین رضایت مراجعین در طی دوره کار این دفتر، در صورت درخواست مراجعه کننده امکان رایگان ارسال پیش نویس ترجمه مدارک فوق الذکر از طرق گوناگون ( Emailیا پست الکترونیکی ، نمابر یا پیک موتوری و … )جهت رویت و اعمال تغییرات قابل اعمال می باشد
مجوزهای قانونی دارالتجرمه رسمی دانشجو ( جهت مشاهده روی تصویر کلیک کنید )
لینک های مهم سایت
سوالات متداول
ترجمه رسمی عبارتست از ترجمه اسناد و مدارک بروی سربرگ قوه قضاییه و دارای مهر رسمی قوه قضاییه به زبان ترجمه شده است ، همچنین در صورت نیاز می توانید ترجمه رسمی را به تایید اداره مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه نیز برسانید
ترجمه غیر رسمی عبارتست از تمام ترجمه هایی که نیاز به ترجمه بروی سربرگ و مهر رسمی قوه قضاییه نباشد مانند ترجمه متون، ترجمه کتاب، مقالات علمی، کاتالوگ ، بروشور ، سایت، فیلم، فایل صوتی و … است،
ابتدا مدارک تحصیلی دبیرستان را به دفتر پیشخوان دولت برده و بعد از دریافت قبض رسید از آن دفتر درخواست تاییدیه تحصیلی را از آموزش و پرورش ناحیه نمایید .
در ضمن با اصل مدارک به آموزش و پرورش منطقه و استان رجوع کرده و پشت مدارک را مهر کنید .
در نهایت تاییدیه تحصیلی به کارتابل دارالترجمه رسمی دانشجو فرستاده می شود و سپس ترجمه و برای تایید نهایی و در صورت نیاز به دادگستری و امور خارجه فرستاده می شود .
می توان گفت به جز در موارد استفاده شخصی، کپی ترجمه قابلیت ارائه به جای اصل ترجمه سند را نداشته و از درجه اعتبار ساقط می باشد و در صورت نیاز به بیش از یک ترجمه از هر سند، می بایست فرد درخواست نسخه دوم یا بیشتر را از ترجمه نماید.
نکته : بر اساس مصوبه خرداد ماه ۹۷ نرخ نامه اداره مترجمین، درخواست تجدید ترجمه و هزینه نسخه دوم ترجمه تنها همزمان با ثبت سفارش ۲۵ درصد هزینه اولیه را خواهد داشت و پس از این تاریخ، ترجمه جدید محسوب شده و هزینه ترجمه کامل دریافت می گردد .
بله، مشتریان گرامی می توانند مقالات خود را از طریق شبکه های اجتماعی دفتر برای ما ارسال کنند. ترجمه آن ها پس از آماده شدن در اسرع وقت برای آن ها ارسال خواهد شد.
خیر، نیاز یا عدم نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت خارجه توسط مرجع درخواست کننده ترجمه تعیین می شود.
برای مثال درخواست های روادید گردشگری از کشور ایتالیا صرف ترجمه با مهر مترجم کافی بوده و همین مورد در خصوص سفارت خانه کانادا نیازمند تاییدات دادگستری و وزارت خارجه نیز می باشد .
راه های ارتباطی
- اطلاعات تماس:
آدرس : تهران، خیابان ایرانشهر جنوبی، نرسیده به میدان فردوسی، روبروی مسجد جلیلی، ساختمان شماره ۳۹ ، طبقه دوم ، واحد ۱۰ ، دارالترجمه رسمی دانشجو کد پستی 1581633836
مقالات تخصصی دارالترجمه
آگوست 14, 2021
منتشر شده توسط دارالترجمه رسمی دانشجو در آگوست 14, 2021
موضوعات
مترجم رسمی جایگاهی است که طی آن فرد پس از گذراندن چندین آزمون می تواند به ترجمه رسمی اسناد و مدارک بر روی سربرگ پرداخته و […]
آیا شما آن را دوست دارم؟7
آگوست 14, 2021
منتشر شده توسط دارالترجمه رسمی دانشجو در آگوست 14, 2021
موضوعات
جایگاه و اهمیت ترجمه در دنیای امروز: اینکه تقاضا برای خدمات ترجمه در حال افزایش است دلیلی دارد. با اینکه انگلیسی به طور متناوب به عنوان […]
آیا شما آن را دوست دارم؟5
آگوست 14, 2021
منتشر شده توسط دارالترجمه رسمی دانشجو در آگوست 14, 2021
موضوعات
برای انجام کارهای مانند پرونده های حقوقی، کارهای مربوط به اخذ اقامت، پذیرش از دانشگاه های خارج از کشور به ترجمه رسمی مدارک مربوطه نیاز دارید […]
آیا شما آن را دوست دارم؟3